跆拳道--道馆里的规矩
Taekwondo -- the rules in the Tao
没有规矩,不能成方圆。任何一家道馆都有其规矩,一般来说,分维护跆拳道形象、纪律、参加训练须知几个部份:
No rules, no Cheng Fangyuan. Any museum has its own rules. Generally speaking, it should maintain the image, discipline and training of Taekwondo.
1)遵纪守法,言行爱国,尊师重道,不排斥贬低其他拳种、道馆。
1) abide by discipline, abide by the law, act in a patriotic way, respect the teachers, and do not exclude other types of boxing and Taoism.
2)进出道馆要向馆旗或国旗鞠躬敬礼。
2) To enter and exit the hall, bow to the flag or national flag.
3)自始至终要精神饱满、气合响亮
3) from beginning to end, the spirit is full and the gas is loud.
4)合理地使用道馆里的器材,爱护所有设施。器材使用后整齐地放回原处。
4) rationally use the equipment in the library and care for all the facilities. The equipment is put back neatly after use.
5)穿本馆指定的整洁道服参加训练,佩戴自己的腰带。
5) wear the neat clothing of the museum for training and wear your own belt.
6)不乱扔垃圾。
6) no littering.
7)训练时严格按教练的指令练习。
7) strictly follow the instructor's instructions during training.
8)训练时注意不要踢同伴没有保护的部位。
8) when training, be careful not to kick your partner's unprotected parts.
9)训练时注意远离坚硬、尖锐、易碎的物品。
9) keep away from hard, sharp and fragile items during training.
10)在道馆里训练、整理器材时要率先行动,在低带位者面前做好模范。
10) take the lead in training and sorting out equipment in Tao Guan, and be a model in front of those who are in low places.
11)训练结束时要仔细地折叠好道服与腰带,而不是胡乱往包里一塞。
11) at the end of the training, carefully fold up the belt and belt, instead of throwing it into the bag.
12)相互协助,共同进步。
12) mutual assistance and common progress.